Looking for a meaningful translation of your environment, food or wellness content to reach an English speaking audience?
If you’re ready for your expertise and key messages to reach an English-speaking audience without getting lost in translation, then you’re in the right place. I partner with French-speaking individuals and companies seeking to find their voice on the Australian market by providing French to English translation and copyediting support.
How can I help you?
Australian English localisation & editing
Accurate and fluent French to English translations, specialising in marketing, reports and websites. I can edit your existing English texts to make them shine.
Food & drink
translation
I have translated over six cookbooks and draw on my own love of cooking to bring recipes and food products to life in English. I can work with your Adobe Indesign files too.
Official documents &
interpreting
NAATI-certified French to English translations for Australian government or immigration purposes. Interpreting for high level meetings and business events.
Why work with me?
I have been providing French to English translations to businesses and individuals since 2011. With over five years’ experience in marketing, a Master’s in translation and interpreting as well as a background in international business, I know how important it is to find the right words for the right target market. By working with a native Australian English speaker with in-depth cultural knowledge of France and the French language, you are hiring a qualified translator, wordsmith and language consultant.