nhm translation
I established nhm translation in 2011. The letters n, h and m are my initials and h and m represent my grandmothers’ names. I still draw inspiration from them today even though they are sadly no longer with us. Their strong spirit, creative nature and love of life and nature are part of who I am today.
My professional experience spans marketing, corporate services, tourism, education, communication and event management. I have lived and worked in France, Japan and Australia and currently based in Melbourne where I work as a freelance translator and teach in the Master of Interpreting and Translation Studies at Monash University.
Qualifications and Memberships
- Melbourne-based, French to English NAATI certified translator, and French-English interpreter
- Bachelor of International Business, 2004 (University of Technology Sydney)
- Management degree, 2004 (NEOMA Business School)
- Master of Interpreting and Translation Studies, 2014 (Monash University).
- Member of the French Australian Chamber of Commerce and Industry (FACCI)
- Member of AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators), adhering to its Code of Ethics
Contributions and publications
As a member of the Australian Institute of Translators and Interpreters (AUSIT), I adhere to its code of ethics and have contributed to events and publications including:
- InTouch Magazine: Article on environmental translation
- InTouch Magazine: Interview about mentoring
- InTouch Magazine: Article on literary translation
- Presentation on Business Skills for Translators (professional development event)
- Moderator for professional development panel session – Topics in Translation
Feel free to get in touch. I am always on the lookout for new professional development opportunities and you can also visit me on LinkedIn